ФЭНДОМ


«Скверное начало» (The Bad Beginning) — повесть Лемони Сникета, первая в цикле «33 несчастья».

АннотацияПравить

Если вы решили прочесть эту книгу — знайте, что в один скверный пасмурный день на юных Бодлеров — Вайолет, Клауса и их маленькую сестричку Солнышко — обрушились несчастья. Страшный пожар лишил их дома и любящих родителей. В жизни сирот появился опекун Граф Олаф, который, как оказалось, совсем не граф и совсем не стремится заменить детям любящих родителей.

СодержаниеПравить

ПосвящениеПравить

“Посвящается Беатрис – родной, любимой, умершей”

ПерсонажиПравить

Герои:

Помощники:

Противники:

Упомянуты:

Книжные изданияПравить

Впервые повесть была опубликована в 1999 году в США издательством HarperCollins и позже несколько раз переиздавалась. После выхода многосерийной адаптации была переиздана в оформлении сериала.

Первая британская версия была опубликована 12 мая 2003 года издательством Egmont Books. Она имела черную обложку с красной оборкой. В каждой из британских версий, между цветной оборкой и черной обложкой есть узкие изображения, дающие ссылку на содержание книги. «Скверное начало» имеет цепочку глаз.
Повесть также была переиздана в 2007 году в мягкой обложке и со слегка изменённым названием. Издание подражало "грошовым" книгам викторианской эпохи. Цветная обложка была выполнена в новом стиле и была украшена новой иллюстрацией. Книга содержала семь новых иллюстраций и первую часть дополнения под названием «Cornucopian Cavalcade», в рамках которого был представлен первый из 13-ти выпусков комикс под названием The Spoile Brats, также книга содержала страницу ложных рекламных объявлений викторианской эпохи, созданных Майклом Купперманом, колонку для консультаций, написанную Лемони Сникетом, а также страницу, на которой перечислены все публикации цикла «33 несчастья» (некоторые из которых вымышлены), первая часть истории под названием «Q: A Psychic Pstory of the Psupernatural» Стивена Ликока и гид Морли Адамса в виде вклеенной вкладки.
Повесть также была переиздана в Британии в 2010 году в мягкой обложке.

В России была издана в 2003 году издательством Азбука-классика и переиздана в 2005. Издавалась в рамках собственной серии выполненной в едином оформлении в стилистике оригинального оформления. Перевод первой книги был выполнен Натальей Леонидовной Рахмановой, одним из лучших отечественных переводчиков, одинаково безупречно владеющих и английским, и русским языком. Внутренние иллюстрации были выполнены художником Михаилом Беломлинским. Творческий тандем Рахманова-Беломлинский хорошо зарекомендовал себя в работе над ставшими впоследствии классическими изданиями толкиновского «Хоббита» и «Говорящего свёртка» Джеральда Даррелла.

На Украине была издана в 2005 на украинском языке издательством Богдан. Проиллюстрировала книгу Яни Гавриш. Повесть также издавалась в рамках собственной серии и имела оформление по мотивам американского издания.

Во Франции была издана издательством Nathan Editions в 2002 году. Также была издана в варианте карманных изданий и расширенного (де люкс).

В Германии книги издавались разными издателями и под разными названиями. Однако на сайте Лемони Сникета упоминается только вариант издательства Manhattan. Тем не менее повесть также публиковало издательства Beltz & Gelberg, при этом два раза в разных вариантах.

АудиокнигиПравить

В США повесть выходила в аудио два раза: в первый раз в 2003 году при участии Дэниеля Хэндлера, а второй раз в 2004-м, сразу после премьеры фильма, при участии Джима Керри, Мерил Стрип и Джуда Лоу. В обоих случаях рассказчиком выступал актёр Тим Карри.

В России аудио версия была выпущена Издательским домом "Союз" на компакт-диске в формате mp3. Повесть читал Александр Клюквин. Оформление было выполнено Издательством "Азбука" и почти полностью повторяло книжное.

Интересные фактыПравить

  • За качество перевода на русский язык переводчица Н. Л. Рахманова в 2004 была удостоена диплома «Серебряная литера» Невского книжного форума.
Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.